Вывески на русском языке с 1 марта 2026 года: требования закона 168-ФЗ

Новости округа
3 марта
125
Вывески на русском языке с 1 марта 2026 года: требования закона 168-ФЗ

С 1 марта 2026 года вступили в силу новые требования к оформлению вывесок. Цель изменений — дать возможность клиенту ознакомиться с информацией без словаря, переводчика, знания иностранных языков.

Есть выбор - обеспечить корректный перевод или дублирование

Применяется один из следующих вариантов:

·                     иностранное слово заменяется на аналогичное слово из русского языка;

·                     иностранное слово сопровождает слово на русском языке (дублирование) в том же шрифте, размере и цвете.

Пример: оформление вывески «Барбершоп Star» по новым правилам 

Здесь содержится сочетание английского слова (Star) и англицизма (барбершоп), которого нет в государственном русском языке.

Возможные варианты изменения: 

1)      Заменить вывеску полностью, оставить только русский текст:

Мужская парикмахерская Звезда

2) Дать сноску и частично дублировать на русском:

1) Барбершоп* Звезда / Star 

*Мужская парикмахерская 

Шрифт под звездочкой англицизма может быть меньше, чем изначальный текст, так как англицизм не является словом на иностранном языке и формально требование закона о равнозначности текста на него не распространяется. При этом текст должен быть доступно читаем, иначе можно говорить о том, что клиент не имел возможности разобрать текст под сноской и информация не была доведена.

2) Барбершоп* Звезда

*Мужская парикмахерская 

3)Полностью дублировать словосочетание:

Мужская парикмахерская Звезда /Барбершоп Star

Какие вывески можно оставить без перевода на русский язык

На иностранном языке без перевода можно оставить вывески, иностранные слова на которых являются (абз. 8 ст. 1 Закона № 168-ФЗ):

·                     зарегистрированными товарными знаками / знаками обслуживания — брендами (ст. 1477 ГК РФ). Например, Wildberries, Nike, Bosch, Ozon, Beeline, S7 и др.;

·                     фирменными наименованиями, зарегистрированными в установленном порядке в ЕГРЮЛ. Вариант не подходит для ИП / самозанятых, так как фирменное наименование может зарегистрировать только организация.

Бренды на вывесках могут использовать их собственники (владельцы зарегистрированного товарного знака / знака обслуживания) и законные пользователи (пункты выдачи заказов Wildberries / Ozon, франчайзи, пользователи по лицензионному договору и др.).

Фирменные наименования на иностранном языке может использовать только сама организация-владелец, передача иным лицам недопустима.

Как использовать англицизмы на вывесках

Один из вариантов сохранения иностранных слов на вывеске в неизменном виде — регистрация собственного бренда (товарного знака, знака обслуживания), фирменного наименования организации.

В случае с товарным знаком / знаком обслуживания важно не только подать заявку, но и получить свидетельство о регистрации. 

Как правильно дублировать вывеску на английском языке

При дублировании на английском языке важно придерживаться следующих правил:

Тексты на русском и английском языке должны строго соответствовать друг другу. Например, вывеска Beauty Studio и Бьюти Студия не соответствуют по содержанию. При дублировании правильно будет указать «Студия Красоты»;

Русский язык, как государственный язык РФ, в тексте должен стоять на первом месте, иметь приоритет (не должен быть меньше, незаметнее, чем английский язык). Как минимум, все основные параметры оформления должны быть равнозначны, а именно (ч. 2 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ):

·                     цвет, тип и размер шрифта;

·                     одинаковая разборчивость текста;

·                     звуковая информация должна быть идентична по содержанию, звучанию и способам передачи.

 

Вариант

Корректность

Причина

Ногтевая студия / Nail Studio

Корректно

Русский текст на первом месте, смысл текста совпадает, шрифт и читаемость одинаковые

Nail Studio / Ногтевая студия

Некорректно

Русский текст идет вторым

Ногтевая студия — NAIL STUDIO

Некорректно

Шрифт английского текста крупнее и заметнее

Нэйл Студия / Nail Studio

Некорректно

Текст на русском языке не идентичен английскому

 

Примеры вывесок «до» и «после»

 

 Было

Проблема

Стало

1

«Coffee Shop»

Полностью на английском, не понятно, что это именно «кофейня» для части аудитории.

«Кофейня Coffee Shop» — добавлено русское описание, русский текст не мельче и расположен на одной линии или над брендом.

2

«Beauty Studio»

Нет русского указания профиля деятельности, только иностранный термин.

«Студия красоты Beauty Studio» — закон о вывесках на русском языке 2026 соблюден, бренд сохранен.

3

«Sale −70%» на витрине без русского текста

Надпись на иностранном языке без русскоязычного варианта, плюс элемент рекламы.

«Скидки до 70%» (крупно на русском) и при необходимости поменьше «Sale up to 70%».

4

«Bar & Grill»

Англоязычное обозначение, нет понятного русского названия заведения.

«Бар и гриль Bar & Grill» — основная информация о типе заведения на русском языке.

5

«Kids Club» на детской комнате в ТЦ

Важный навигационный объект, но подпись только на английском.

«Детский клуб Kids Club» — русский текст обязателен, иностранный — дополнительный.

Кто будет проверять соблюдение закона о русском языке

Предполагается, что контролировать соблюдение закона будут несколько органов.

Роспотребнадзор (РПН)

Будет следить за соблюдением прав клиентов по широкому кругу вопросов: вывески, информация на сайтах, таблички, ценники и т.п.

РПН по факту выявления нарушений вправе привлечь к ответственности по ч. 1 ст. 14.8 КоАП РФ (нарушение права на получение необходимой и достоверной информации). Штраф для физлиц отсутствует, для ИП – от 500 до 1 000 руб., для юр.лиц — от 5 000 до 10 000 руб.

Администрации муниципалитетов

Это комитеты по архитектуре, благоустройству и т.д. Будут проверять в части соответствия наружной информации на фасадах, баннерах, указателях и т.п. требованиям законодательства. 

Здесь нужно учитывать местные правила благоустройства, размещения вывесок и т.д. 

Ранее выданные разрешения на размещение вывесок, информационных конструкций аннулированы не будут.

При обращении в администрацию с заявлением о согласовании размещения новой конструкции и изменении фасада после 1 марта 2026 года нужно соблюдать требования закона о русском языке, в противном случае последует отказ.

Прокуратура

Вправе провести проверку при наличии поступившей информации (сообщение в СМИ, жалоба клиента и т.д.).

УФАС

Проверяет в части рекламы застройщиков жилых домов и жилых комплексов, использующих коммерческие наименования. Застройщиком может быть только юридическое лицо (п. 1 ст. 2 Федерального закона от 30.12.2004 № 214-ФЗ). Штрафы для застройщиков по ч. 1 ст. 14.3 КоАП РФ (нарушение законодательства о рекламе) составляют от 100 000 до 500 000 руб.

Последние новости

Возврат к списку


Полезные ресурсы