Бесплатный концерт «Мелодии любви», состоявшийся 19 января на сцене Дворца культуры «Октябрь», собрал всех ценителей классической музыки вместе. Корреспондент «МВ» узнала за кулисами, как солистка Дарья Вуйчик попала в итальянский монастырь, сколько нужно знать иностранных языков, чтобы петь в опере, и почему этот жанр искусства считается самым дорогим и элитарным.

Оперный полиглот

– Что для вас пение и сцена?

– Пение – это энергия. Перед выступлением ты должен иметь заряд на 200%. Я, когда вижу публику в зале, уже испытываю эмоциональный подъем. На сцене есть возможность на три часа перевоплотиться и прожить чужую жизнь. Зритель должен видеть образ. Высший пилотаж, когда ты стоишь неподвижно, а зритель рыдает от одного звука твоего голоса или жеста.

– Когда музыка и опера вошли в вашу жизнь?

– Я начала петь с пяти лет. Помню, у родителей на даче под Михнево был пенек, я вставала на него и давала концерты на радость всем друзьям и соседям по даче. Я прожужжала все уши родителям, что хочу петь. И в 8 лет меня отдали на фортепьяно. В 11 лет я стала заниматься вокалом в подольской музыкальной школе №1. В 15 лет преподаватель школы Екатерина Калагина меня привела в храм Успения Пресвятой Богородицы в Щапово. Там я проработала шесть лет. Благодаря регенту и дирижеру Храма Сергею Алексееву я научилась читать с листа и полюбила русскую духовную музыку. Это было прекрасным опытом и практикой, и в том же 2006 году я поступила в Российский институт театрального искусства – ГИТИС.

– Оперные певцы обычно поют на нескольких языках.

– Все правильно, потому что оперные певцы – граждане мира. Певец должен иметь широкий кругозор и уметь говорить (понимать) хотя бы на одном-двух иностранных языках. И в моем активе на сегодняшний день – четыре иностранных языка. Английский я учила в школе. В институте начала заниматься немецким. В итоге влюбилась в этот язык и уже через полгода общалась вполне свободно. Как оперная певица я обречена была учить итальянский, который осваивала по оперным партиям и самоучителю. В 2019 году я целый месяц давала концерты в Риме и там общалась с итальянцами. Это была хорошая практика. Французским занимаюсь сейчас с педагогом по скайпу. Могу уже вести переписку без словаря. Знание языков для человека, много путешествующего по миру, конечно, очень важно. И для меня как профессионала – тоже, это позволяет быстро запоминать тексты опер.

Опера – это не скучно

– Как вы попали в Италию?

– Это была самая настоящая авантюра под девизом «А не поехать ли мне в Италию на стажировку?». Летом 2016 годаменя пригласили на стажировку в Италию, в Международную академию вокального мастерства недалеко от Триеста. По условиям договора я должна была знать свою партию наизусть.

Партию я не знала вообще, и у меня оставалось всего две недели, но билеты на самолет уже были куплены. После этого я открыла клавир (музыкальная книжка, в которой записаны ноты) и стала зубрить партию.

В 2018 году за реализацию проекта «Музыкальный салон Бельканто» Дарья Вуйчик была награждена премией губернатора Московской области «Наше Подмосковье 2018»

Нужно было полностью запомнить роль Сюзанны из оперы «Свадьба Фигаро» Моцарта. Опера – на секундочку! – идет почти четыре часа. Все это время моя героиня находится на сцене и постоянно поет. И все это мне предстояло выучить за две недели. Как говорил один известный персонаж из фильма про Мюнхгаузена, «не скажу, что это подвиг, но что-то героическое в этом есть». Хотя скорее авантюрное. Днем я учила свою партию с инструментом, ночью спала в наушниках, слушая оперу Моцарта, пока мозг не начинал отключаться, а глаза – слипаться. В результате мозг, память и упорство сотворили чудо. Я запомнила все.

Третий раз я посетила Италию в ноябре 2019 года, это было недалеко от Неаполя. Мастер бельканто мирового уровня Марэлла Девиа из Италии проводила четырехдневный мастер-класс. У оперных певцов побывать на ее занятиях считается невероятным везением (престижно). И я поехала.

– Как вам условия проживания?

– Четыре дня мы жили в монастыре в кельях. По утрам нас кормили скудными завтраками. За территорию монастыря никого не выпускали. Дни напролет мы либо пели сами, либо слушали, как занимаются другие. От таких спартанских условий я рыдала по ночам. Вместе со мной не было ни одного русскоговорящего – одни итальянцы и китайцы, так что поплакаться в жилетку тоже было некому. Но теперь, по прошествии времени, я понимаю, что те знания, которые я там получила, бесценны.

После этой поездки я должна была петь на концерте в ДК «Октябрь» в рамках проекта «Музыкальный салон Бельканто» заключительную сцену из оперы «Демон» Рубинштейна по Лермонтову. В партии Тамары, которую я исполняла, были поистине провидческие (для меня) строки: «В этой келии святой, где я искала свой покой». Это было актуально на тот момент. И я была психологически готова к этому на сто процентов – после моей кельи, где было страшно, холодно и сыро.

– Как итальянская аудитория реагировала на ваши выступления?

– Итальянцы более открытые и эмоциональные, чем русские. Бурно аплодировали, кричали, бросали на сцену цветы, несколько раз после выступления вызывали на поклон.

– Расскажите немного о проекте «Музыкальный салон Бельканто».

– Подольск на сегодняшний день – наверное, единственный город в мире, где можно бесплатно послушать оперу. Вообще опера в театральной среде считается самым элитарным и дорогим театральным жанром. Цена билета в оперу значительно дороже драмы и балета. Уступает только мюзиклу.

– Как часто будут проходить концерты?

– Раз в месяц. Расписание можно найти на сайте ДК «Октябрь». Мы создали проект специально для популяризации оперы и расширения кругозора детей и взрослых. К искусству детей нужно приучать с раннего возраста. Я делаю оперу понятной для зрителя, сама перевожу субтитры, пишу сценарии, чтобы зритель понимал, что опера – это не скучно! В зале по бокам висят экраны, на которых идет перевод, чтобы было понятно, что происходит с героями оперы.

И я очень благодарна нашему директору Дворца культуры «Октябрь» Владимиру Морозову за поддержку проекта.

– Вы обучаете детей пению?

– Я веду оперную студию «Dolce Voce» в ДК «Октябрь», но у меня занимаются ученики от 15 лет. Сейчас занимается 13 человек с отличными вокальными данными. И я планирую поставить с ними отрывки из опер. Это непросто. Текст должен быть прочитан на иностранном языке и переведен самим певцом, а не мной, потому что уже на этапе перевода человек запоминает мысли и чувства своего персонажа.

– Многие начинающие певцы не могут скрыть волнения на сцене.

– Надо изначально себя правильно настраивать, заряжать эмоционально. Ты должен получать истинное удовольствие от того, что делаешь. Зритель это чувствует.

Газета «Местные вести» № 2 от 22 января 2021
Алина Чирясова
Фото из архива Дарьи Вуйчик